GIẢI CIKADA

Stockholm ngày 24 tháng 3 năm 2017

 

THÔNG CÁO BÁO CHÍ:

 

GIẢI CIKADA 2017 ĐƯỢC TRAO CHO NHÀ THƠ VIỆT NAM MAI VĂN PHẤN

 

 

Giải Cikada được sáng lập năm 2004 và đã trao cho chín nhà thơ Đông Á trước đó. Mai Văn Phấn (sinh 1955) là nhà thơ thứ mười được nhận giải này.

Giải Cikada được trao cho các nhà thơ Đông Á, nơi “cảm quan thơ ca của họ chỉ ra tính bất khả xâm phạm của đời sống”.

Giải được sáng lập năm 2004 nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh của Harry Martinson, nhà thơ đoạt giải Nobel Văn học người Thụy Điển năm 1974. Giải trị giá 20.000 SEK và một tác phẩm gốm nghệ thuật do nghệ nhân gốm người Thụy Điển Gunilla Sundström thiết kế.

Mai Văn Phấn sinh năm 1955 tại Ninh Bình – Việt Nam. Ông đã đoạt nhiều giải thưởng Văn học trong nước và xuất bản một số tập thơ tiếng Anh và Pháp. Ông cũng được chọn trong nhiều tuyển tập thơ quốc tế, ví dụ tập thơ tiếng Thụy Điển: Igår – Tolv vietnamesiska poeter (“Cho ngày hôm qua. Mười hai nhà thơ Việt Nam”. NXB Tranan, 2009), do Erik Bergqvist chuyển ngữ. Cuối năm nay nhà xuất bản Tranan sẽ phát hành tập thơ đặc biệt của ông sang tiếng Thụy Điển, do Erik Bergqvist và Maja Thrane chuyển ngữ.

Giải thưởng sẽ được trao cho nhà thơ Mai Văn Phấn trong buổi lễ tại Hà Nội tháng 11 năm 2017.

Hội đồng giám khảo giải Cikada gồm (sắp xếp theo bảng chữ cái): Ông Göran Bäckstrand (nguyên Phó Tổng thư ký hội chữ thập đỏ Thụy Điển và Phó chủ tịch Hiệp hội Harry Martinson), Ông Kaj Falkman (đại sứ, nhà thơ và nhà văn, Chủ tịch Hiệp hội Thụy Điển – Nhật Bản), Bà Pia Forsgren (đạo diễn, giám đốc nhà hát), Ông Lars Granström (nhà thơ, thủ thư), Ông Styrbjörn Gustafsson (xuất bản sách, nhà xuất bản sách Tranan), Giáo sư Göran Malmqvist (giáo sư danh dự, nhà văn, dịch giả) và Tiến sỹ Lars Vargö (Chủ tịch Hội đồng giám khảo, đại sứ, nhà văn và Chủ tịch Hội thơ haiku Thụy Điển).

 

Tìm hiểu thêm về Mai Văn Phấn tại đây:

http://www.maivanphan.com

https://en.wikipedia.org/wiki/Mai_Văn_Phấn

 

Lars Vargö

Giải Cikada

lars@vargo.se
+46(0)72-2501700

(Nguyễn Thị Thùy Linh dịch từ bản tiếng Anh)

 

TIỂU SỬ MAI VĂN PHẤN

Mai Văn Phấn, sinh 1955, tại Kim Sơn – tỉnh Ninh Bình, hiện sống và sáng tác tại thành phố Hải Phòng. Đoạt một số giải thưởng Văn học VN và quốc tế, trong đó có Giải thưởng Hội Nhà văn VN 2010, Giải Văn học Cikada của Thụy Điển 2017. Đã xuất bản 14 tập thơ và 1 tập phê bình – tiểu luận tại Việt Nam; 13 tập thơ ở nước ngoài và trên mạng phát hành sách của Amazon, chọn từ các tập thơ đã xuất bản trong nước.

Thơ Mai Văn Phấn được dịch sang 24 ngôn ngữ, gồm: tiếng Anh, Pháp, Nga, Tây Ban Nha, Đức, Thụy Điển, An-ba-ni, Serbia, Macedonia, Montenegro, Slovakia, Ru-ma-ni, Thổ Nhĩ Kỳ, Uz-bék, Kazakh, Ả-Rập, Trung Quốc, Nhật bản, Hàn Quốc, Indonesia, Thái Lan, Ne-pan, Hin-đi và Ben-ga-li (Ấn Độ).

Các tập thơ “Firmament Without Roof Cover”,“Seeds of Night and Day”, “Out of The Dark”, “Grass Cutting in a TempleGarden”, “A Ciel Ouvert” do Nxb. Page Addie Press của Anh Quốc xuất bản và độc quyền phát hành tại Hoa Kỳ, Canada, Anh, Úc và các nước châu Âu từ 2012 đến 2016; đồng thời trên mạng phát hành sách của Amazon.

Tháng 12 năm 2012, tập thơ “Firmament Without Roof Cover” trở thành 1 trong 100 tập thơ bán chạy nhất của Amazon.

Tháng 6 năm 2014, Mai Văn Phấn có 3 tập thơ vào top 10 trong 100 tập thơ châu Á bán chạy nhất trên Amazon, gồm: 2 tập thơ song ngữ Việt – Anh (“Ra vườn chùa xem cắt cỏ / Grass Cutting in a Temple Garden”; “Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day”) và 1 tập thơ song ngữ Việt – Pháp (“Bầu trời không mái che / A Ciel Ouvert”).

Thơ Mai Văn Phấn được giới thiệu trên các báo, tạp chí các nước: Thụy Điển, New Zealand, Anh quốc, Hoa Kỳ, Canada, Úc, Thổ Nhĩ Kỳ, Ấn Độ, Hàn quốc, Hồng Kông, Indonesia, Thái Lan…

 

SÁCH THAM KHẢO:

– “Mai Văn Phấn và Hành trình thơ vào cõi khác” (Chuyên luận của TS. Ngô Hương Giang & TS. Nguyễn Thanh Tâm. Nxb. Hội Nhà văn, 2015);

– “Giải mã hoa giấu mặt / Decoding the Hidden Face Flower” (Chú giải & Tiểu luận của Nhà thơ – TS. Ramesh Chandra Mukhopadhyaya, Ấn Độ. Sách song ngữ Việt – Anh. Nxb. Hội Nhà văn, 2015). Dịch giả Phạm Văn Bình dịch từ bản tiếng Anh sang tiếng Việt.

– Thơ Mai Văn Phấn trên Amazon.

– Tiểu sử Mai Văn Phấn trên Wikipedia.org.

 

 

– CẦM KỲ-

(Tư liệu do nhà thơ Mai Văn Phấn cung cấp)-