Tôn Vinh Văn Hoá Đọc

Text size
  • C? ch? l?n
  • C? ch? m?c ??nh
  • C? ch? nh?
Trang chủ >>> Tôn vinh văn hoá đọc >>> Giới thiệu

Giới thiệu

Những cuốn sách nên cho các em đọc dịp Hè này

Những cuốn sách nên cho các em đọc dịp Hè này

Hôm 25/5, NXB Trẻ có buổi công bố loạt sách mùa Hè 2016 dành cho thiếu Nhi. Theo đó, có 80% sách của NXB Trẻ phát hành trong mùa Hè này dành cho trẻ em với 800 tựa sách. Trong đó, có 100 tựa sách mới lần đầu phát hành.

Đáng chú ý trong loạt sách mới cho thiếu nhi lần này, có bộ sách Tớ nghĩ gì khi còn bé của tác giả Pôn và Liu, Vui chơi cùng Yu Yu của cô giáo mầm non Kim Hằng và nhóm họa sĩ trẻ, Giúp bé làm giàu cảm xúcGiáo dục trí tưởng tượng cho bé của Nguyễn Tấn Thanh Trúc - từng là chuyên viên chọn sách của tổ chức Room to read.

Có thể kể thêm: bộ sách Vì em là người Việt Nam của Bình Linh và Quang Phúc, bộ sách 10 phút cùng con mỗi ngày rèn luyện các kỹ năng cho bé vào lớp Một và bộ Con lớn lên mỗi ngày của Lê Lan Anh… Trong đó có tựa sách khả bổ ích Phòng và cấp cứu đuối nước của Trần Thời, bổ ích cho cả phụ huynh khi các bé bơi lội trong Hè này.


Bộ truyện Cổ tích mới do nhà văn Nguyên Hương chắp bút

Đặc biệt, bộ truyện Cổ tích mới do nhà văn Nguyên Hương (giải Nhất Văn học tuổi Hai mươi) chấp bút. Bộ sách này gồm 8 cuốn vừa được giải Vàng sách hay của Hội Xuất bản Việt Nam. Nguyên Hương lấy cảm hứng từ các nhân vật quen thuộc trong và ngoài nước rồi kể bằng văn phong khác nhưng vẫn giữ đầy đủ sự dí dỏm, nhân nghĩa, cảm động, hồn hậu và thuần túy Việt Nam.

Tuần lễ “Sách Trẻ vào hè” với 800 tựa sách thiếu nhi sẽ diễn ra từ 29/5 đến 5/6 tại: Tiệm sách NXB Trẻ 161B Lý Chính Thắng, Q.3, TP.HCM; Gian hàng sách NXB Trẻ tại Đường sách TP.HCM trên đường Nguyễn Văn Bình bên hông Bưu điện TP.HCM; số 21 dãy A11 khu Đầm Trấu, Q.Hai Bà Trưng, Hà Nội, với chiết khấu đến 30%.

Theo T.Kiều - Thể thao & Văn hóa

Tổng thống Barack Obama và niềm say mê sách

Tổng thống Barack Obama và niềm say mê sách

Barack Obama là một trong những vị Tổng thống Mỹ dành sự quan tâm đặc biệt cho việc đọc sách và viết lách.

Tổng thống Mỹ Barack Obama nổi tiếng với niềm đam mê đọc sách - Ảnh: Reuters

Năm 2008, phóng viên New York Times từng chụp một bức ảnh tình cờ cho thấy ông Obama đọc cuốn The Post-American World của Fareed Zakaria.

Còn trong một bài phỏng vấn với tạp chí People vào cuối năm 2015, người đàn ông quyền lực nhất thế giới nói rằng trong năm 2015 ông thích đọc nhất quyển tiểu thuyết Fates and Furies của nữ tác gia Lauren Groff.

Groff sau đó nói rằng ngay cả trong giấc mơ tuyệt vời nhất cô cũng chưa bao giờ nghĩ tới việc sách của mình được Tổng thống đọc và khen tặng.

Danh sách các tác phẩm được ông Obama đọc ngày càng nhiều thêm, bởi vị Tổng thống này xem việc đọc sách là một thú vui và đam mê.

Năm ngoái, ông từng mua một lúc 17 quyển sách tại cửa hàng Politics and Prose ở Washington.

Bên cạnh các đầu sách chính trị, Tổng thống Mỹ còn yêu thích truyện dành cho thiếu niên, tiểu thuyết thiếu nhi và sách tâm lý.

Đây cũng chính là một trong các điểm khiến người ta hiểu rằng ông rất thích đọc sách, chứ không phải đọc chỉ vì công việc.

Ông Obama cầm cuốn "The Post-American World" của Fareed Zakaria -Ảnh: NYT

Khi trò chuyện với các sinh viên ở nhiều trường đại học tại Mỹ, ông Obama cũng thường nói về thói quen đọc sách của mình như một cách để khuyến khích giới trẻ dành nhiều thời gian hơn cho sách.

Trong một lần phát biểu tại trường Occidental ở bang California, ông nói mình đọc “hàng tấn sách”. Còn trong buổi trò chuyện tại thư viện công cộng ở Washington, Tổng thống tiết lộ thêm rằng mình “đặc biệt yêu sách truyền thống” nhưng không phủ nhận giá trị của các loại sách điện tử.

Nhắc đến sách, những câu chuyện của Tổng thống Barack Obama dường như trở nên bất tận.

Ông có thể nhớ cả những quyển sách mình đọc khi còn là một cậu bé, hay khi vào trường trung học và “thay đổi gu đọc sách”.

“Tôi bắt đầu đọc những quyển mang hơi hướm cổ điển hơn, ví dụ như Of Mice and Men hay The Great Gatsby”, ông nói.

Ông Obama trong một lần trò chuyện với trẻ em về sách - Ảnh: Reuters.

Trong gia đình, hai con gái của ông Obama chính là những người trẻ được truyền cảm hứng đọc sách nhiều nhất.

Là một người cha, vị Tổng thống Mỹ luôn khéo léo tập cho con mình thói quen đọc sách bằng cách dẫn chúng đến nhà sách mỗi khi có thời gian rảnh.

Ông dùng sách làm quà tặng cho con vào những dịp đặc biệt, và mỗi lần như vậy ông đều mua nhiều đến mức khiến người khác trầm trồ.

Trong khi đó, đối với các nhà văn may mắn có tác phẩm được ông Obama chọn đọc, tựa sách của họ sẽ trở nên nổi tiếng và bắt đầu được nhiều người tìm đọc.

Không chỉ là người yêu thích đọc sách, ông Obama còn có khả năng cảm thụ văn học và mỗi tác phẩm ông chọn đọc đều có một ý nghĩa đặc biệt nào đó.

Một số tựa sách được Tổng thống Mỹ yêu thích:

• Lush Life của Richard Prince

"Lincoln The Biography of a Writer" của Fred Kaplan là một trong những sách ông Obama thích đọc

• Philosophy & Literature của Peter S Thompson

• Parting The Water của Taylor Branch

• Team Of Rivals của Doris Kearns Goodwin

• The Golden Notebook của Doris Lessing

• Collected Poems của Derek Walcott

• Cutting for Stone của Abraham Verghese

• To the End of the Land của David Grossman

• Lessons in Disaster của Gordon Goldstein

• The Rise of Theodore Roosevelt của Edmund Morris

• John Adams của David McCullough

• Invisible Man của Ralph Ellison

• Song Of Solomon của Toni Morrison

• Moby Dick của Herman Melville

• Plainsong của Kent Haruf

• The Way Home của George Pelecanos

• Hot, Flat, and Crowded: Why We Need a Green Revolution – and How It Can Renew America của Thomas L Friedman

• What Is the What của Dave Eggers

• Netherland của Joseph O’Neill

• Common Wealth: Economics for a Crowded Planet của Jeffrey D. Sachs

• Lincoln: The Biography of a Writer của Fred Kaplan

• Ghost Wars: The Secret History of the CIA, Afghanistan, and Bin Laden, from the Soviet Invasion to September 10, 2001 của Steve Coll

• Unequal Democracy: The Political Economy of the New Gilded Age của Larry Bartels

• Team of Rivals:The Political Genius of Abraham Lincoln của Doris Kearns Goodwin

• Fates and Furies của Lauren Goff.

 

Tổng hợp: Bình Minh - TTO

Chuyện chưa kể về những tấm gương ham đọc sách thời đại Hồ Chí Minh

Chuyện chưa kể về những tấm gương ham đọc sách thời đại Hồ Chí Minh

Hơn 10 năm thai nghén và hơn 3 năm đặt bút, tác giả Vũ Dương Thúy Ngà (Vụ trưởng Vụ Thư viện, Bộ VH, TT&DL) đã viết cuốn sách Những tấm gương ham đọc sách và tự học thời đại Hồ Chí Minh (NXB TT&TT và Nhà sách Tân Việt liên kết xuất bản), với mong muốn cung cấp cho bạn đọc những tấm gương sáng để cùng soi, cùng học, thức tỉnh khát vọng cống hiến và sống có ý nghĩa hơn.

Làm trong ngành thư viện, với nguồn tư liệu dồi dào và cũng dễ dàng tiếp cận các tư liệu khác có từ các bảo tàng, di tích..., đồng thời được gặp gỡ trực tiếp các thân nhân của nhân vật lịch sử, cuốn sách 200 trangđược tác giả viết bằng tất cả sự yêu quý, ngưỡng mộ.

Sách gồm 2 phần: Hồ Chủ tịch với sách báo và đọc sách và Một số tấm gương ham đọc sách và tự học lỗi lạc trong thời đại Hồ Chí Minh. Trong đó, phần 2, gồm 6 đại diện tiêu biểu trên các lĩnh vực khác nhau: Đại tướng Võ Nguyên Giáp, học giả Đào Duy Anh, GS Tạ Quang Bửu, GS Trần Đại Nghĩa, bác sĩ Tôn Thất Tùng và nhà toàn học Hoàng Tụy.

Sức hấp dẫn của sách nằm ở chính chủ đề, đó là phương pháp đọc và tự học của các nhân vật lịch sử. Tác giả dẫn dắt người đọc vào thế giới của những học giả tài hoa toàn diện, chỉ rõ cách thức họ đã trở nên lỗi lạc, uyên bác như thế nào.


Bìa cuốn Những tấm gương ham đọc sách và tự học thời đại Hồ Chí Minh

Học giả Đào Duy Anh đọc rất nhiều sách, nhưng luôn chú trọng vào việc tìm kiếm tư liệu gốc kết hợp với diền dã. Để viết được một cuốn sách thì ông phải phải mua rất nhiều sách.

Trong khi bác sĩ Tôn Thất Tùng chú trọng đọc sách và thực nghiệm. Công thức của ông là đọc – học – áp dụng thực tế. Ông yêu cầu các bác sĩ phải đọc hai loại, một là tài liệu ngành y, hai là tài liệu văn hóa, lịch sử. Trong các cuộc họp chuyên môn, ông rất hay hỏi các đồng nghiệp về lịch sử. Ông quan niệm bác sĩ phẫu thuật phải mổ bằng cái đầu chứ không phải bằng cái tay.

Bác sĩ Tôn Tất Tùng cũng là người rất quan tâm đến giáo dục. Năm 1974, khi nói đến giáo dục nước nhà, ông đã nói nền giáo dục của chúng ta là một nền giáo dục quá nhiều chữ và ít việc làm. Cho đến nay nhận định này vẫn còn giá trị.

Còn nhà toán học Hoàng Tụy lại cực kì quan tâm đến đọc toàn diện. Ông nói một trong những điểm yếu của người Việt Nam là thiếu sự sáng tạo. Mà muốn có sự sáng tạo thì phải đọc nhiều sách văn học.

Việc dành tâm sức gặp gỡ thân nhân các nhân vật lịch sử cũng để lại cho tác giả nhiều kỷ niệm xúc động. Ông Bội Giong, thư kí của Đại tướng Võ Nguyên Giáp đã trực tiếp mở tủ tư liệu trao cho tác giả. Hay bà Vi Nguyệt Hồ vợ GS Tôn Thất Tùng cho biết “GS có nhiều thiệt thòi vì không biết ngày sinh thực của mình là ngày nào. Cho tới khi biết mình sinh ngày 10/5, chưa kịp chờ đến sinh nhật thật, ông đã nhắm mắt xuôi tay. Còn chuyện người ta đồn ông thường mở nhạc cổ điển trong phòng mổ để thư giãn là không có thật”.

Với Bác Hồ thì không cần phải nói nhiều thêm. Trong phòng Bác, lúc Bác qua đời, cuốn sách Cuộc cách mạng chống Nguyên Mông vẫn mở, chứng minh rằng cho đến tận lúc qua đời Bác vẫn không ngừng đọc. Nhà nghiên cứu Trần Thanh Đạm từng nói: “Hồ Chí Minh làm cách mạng không bắt đầu bằng khẩu súng mà bắt đầu bằng một cuốn sách”. Đó chính là cuốn Đường Kách mệnh.

Mong muốn lớn nhất của tác giả là cuốn sách sẽ đến được với người đọc là học sinh sinh viên, những độc giả trẻ tuổi để tiếp thêm động lực, niềm say mê với việc đọc sách và tự học, nuôi dưỡng khát vọng cống hiến cho đất nước, cho xã hội, sống có ý nghĩa hơn với cuộc đời.


Theo An Như - Thethaovanhoa

Trẻ Thượng Nguồn và sự tiếp nối các thế hệ tuổi thơ

Trẻ Thượng Nguồn và sự tiếp nối các thế hệ tuổi thơ

Trẻ Thượng Nguồn là cuốn sách về đề tài tuổi thơ và sự trưởng thành mới ra mắt của tác giả trẻ Bùi Cẩm Linh. Câu chuyện kể qua góc nhìn của một cô bé tên An về nhóm trẻ con tám người mà An là một phần trong đó. Lấy dấu mốc ở thời điểm khi nhóm bạn rời Thượng Nguồn – ngôi làng của tuổi thơ để bước chân vào đại học, mạch truyện được kể theo lối đan xen giữa ký ức quá khứ và diễn biến hiện tại.


Tuổi thơ luôn là đề tài hấp dẫn được khai thác nhiều trong văn học, tuy nhiên với Trẻ Thượng Nguồn, tác giả đã xây dựng cả một thế giới tuổi thơ với những dụng ý của riêng mình, khung cảnh ký ức qua đó hiện lên vừa quen mà cũng vừa lạ. Cô bé An, một ngày ngồi quan sát đất trời cong vênh như lòng chảo qua viền khung cửa sổ, đã lý giải thế giới mang hình dáng của chiếc bánh rán dorayaki, và từ đó thế giới quan của cô bé hình thành. Nhà của An là ngôi nhà nơi tận cùng thế giới, làng của cô là ngôi làng mà cô đặt tên là Thượng Nguồn. Qua đôi mắt giàu trí tưởng tượng của An, thế giới ấy phát triển với những điểm mốc riêng, đánh dấu trật tự hai cực đầy loạn lạc khi lũ con trai và con gái đánh nhau, chuyển sang trật tự thế giới một cực khi chúng đã tìm được tiếng nói chung, cuối cùng dẫn tới việc hình thành vương quốc và ngôn ngữ riêng biệt. Chỉ có óc tưởng tượng đầy sáng tạo của một đứa trẻ mới có thể làm được như vậy, giống như An khi trưởng thành đã từng nói: mỗi đứa trẻ mang trong mình sự tò mò của một nhà triết học. Đó là điều mà ít người lớn nào có thể nhớ được.

Nhưng khi An và nhóm bạn trưởng thành, họ phải rời xa làng Thượng Nguồn để bắt đầu một hành trình mới, với những câu chuyện đời thường hơn, với những vấp ngã và sợ hãi, với cả nổi loạn và lầm lạc. Chi tiết siêu thực về con mèo như ngụ ý về sự ra đi của lũ trẻ một ngày nào đó khi chúng tưởng như không còn thuộc về làng Thượng Nguồn nữa.

“Ngày mới sang Mỹ, khi em bắt đầu gặp gỡ những người bạn mới, có một lần trong đêm, em đã nhìn thấy nó bên vệ đường. Em biết là vô lý lắm, em biết là chẳng có cách nào cho một con mèo vượt qua đại dương, vượt qua hàng ngàn hàng vạn cây số để đến với em được cả. Em biết là sẽ chẳng ai tin em đâu, nhưng em vẫn biết đó là nó, lạ thật. Nó đã rời làng Thượng Nguồn mà đi rồi, em cũng thế. Đó là lần cuối cùng em gặp nó. Cái con mèo già Hana ấy, nó đã có hành trình khác của riêng nó rồi. Sẽ chẳng bao giờ nó trở về đâu”.

Vương quốc tuổi thơ ngày nào không biến mất, nó được chuyển giao lại cho thế hệ trẻ con tiếp theo của làng Thượng Nguồn qua một nghi thức mà lũ trẻ tự mình sáng tạo. Ngay cả khi nhân vật bà Anne, người đóng vai như bà tiên bảo hộ cho tuổi thơ của lũ trẻ mất đi, ngôi nhà của bà cũng được đưa ra làm thư viện chung cho lũ trẻ Thượng Nguồn, nơi không chỉ chứa sách mà còn có những con chó canh giữ và bao đồ vật hay ho khác, đảm bảo cho tuổi thơ những thế hệ trẻ con về sau sẽ luôn được đủ đầy. Còn với An và những bạn trẻ đã trưởng thành, họ cuối cùng cũng tìm ra cách để cân bằng giữa sự tuổi thơ đã qua và con đường phía trước.

“Chúng mình cứ mong được trở lại làm trẻ con, chẳng qua là muốn trốn tránh những đổi thay, lọc lừa, thị phi, nhơ nhớp, dối trá của thế giới. Nhưng tớ đã quên mất một điều. Khi chúng mình là trẻ con, nghĩa là cùng lúc đó những gì ta trốn tránh là thứ mà ba mẹ phải đối mặt để giữ cho chúng ta có một mái ấm vẹn đầy. Muốn trở về làm trẻ con, hóa ra cũng là một loại ích kỷ”.

Thế giới tuổi thơ giống như một cuốn biên niên sử, qua bao thế hệ trẻ con sinh ra rồi lớn lên đến khi chúng đã đủ cứng cáp và rời đi, vẫn giữ nguyên phép mầu chào đón thế hệ trẻ con tiếp nối. Bên cạnh câu chuyện về sự trưởng thành của những đứa trẻ, đó là tư tưởng thứ hai mà tác giả Bùi Cẩm Linh muốn gửi gắm qua Trẻ Thượng Nguồn.

Bùi Cẩm Linh từng xuất bản Gió (ebook tập truyện ngắn kỳ ảo – Công ty sách Quảng Văn), Đi về phía an yên (tập truyện ngắn kỳ ảo và hiện thực, nxb Văn học) và góp mặt trong nhiều tập truyện ngắn in chung khác. Cô từng được giải nhất cuộc thi Tìm kiếm tài năng viết trẻ (Người Trẻ Việt tổ chức), top 20 cuộc thi viết Tôi rất thích văn học Nhật Bản (Nhã Nam tổ chức).

Tên sách: Trẻ Thượng Nguồn

Tác giả: Bùi Cẩm Linh

Bìa mềm

Đơn vị phát hành: nxb Kim Đồng

Kích thước: 13.5 x 20.5

Số trang: 248

Giá bìa: 52.000đ

Hồi ức một thế hệ

Hồi ức một thế hệ
Những câu chuyện nhỏ nhưng có thật về cuộc đời người lính tham gia kháng chiến chống Mỹ, góp mặt vào thành công của Chiến dịch mùa Xuân 1975 lịch sử, đã được tác giả Vũ Công Chiến - bộ đội Trường Sơn, chiến trường Nam Lào, Mặt trận B3 Tây Nguyên, Đắk Lắk - kể lại xúc động, hóm hỉnh và hấp dẫn trong Hồi ức lính (NXB Trẻ, tháng 4.2016).

Thay đồng đội kể chuyện

Hơn 6 năm trong quân ngũ của tác giả (9.1971 - 10.1977) và đồng đội, cả những người nằm lại chiến trường và người may mắn trở về, được gói gọn trong hơn 700 trang sách. Từng chi tiết, trạng thái tâm lý của một chàng trai Hà Nội còn rất trẻ trước bước ngoặt vào quân ngũ, trải qua những ngày huấn luyện đầu tiên cho tới khi hành quân trên Trường Sơn, chiến đấu và chiến thắng… đã được kể lại cặn kẽ, trung thực.

Tác giả Vũ Công Chiến cho biết, hàng năm, khoảng tháng 3 - 4, những người lính lại có chút gì đó xao động, nhớ lại những việc mình làm ngày này năm 1975, trong không khí khẩn trương chuẩn bị cho cuộc tổng tiến công lịch sử… Chiến tranh đã qua lâu, nhưng vẫn ám ảnh những người trở về như vậy. Và “nếu những người trong cuộc không viết ra thì làm sao để mọi người biết, trong chiến tranh, chúng tôi đã sống và chiến đấu thực sự như thế nào. Bởi vậy, với tư cách cá nhân, với con mắt nhìn của một người lính bình thường, tôi viết Hồi ức lính để kể lại những điều mình đã thấy, đã nghe, đã làm, cùng những suy nghĩ và cảm nhận khi đó…”.

Ban đầu không có ý định viết sách, những chia sẻ ấy được tác giả đăng tải trên trang facebook cá nhân và ngay lập tức nhận được chia sẻ của bạn đọc trong và ngoài nước, của đồng đội từng cùng nhau vào sinh ra tử. Hồi ức lính ra đời, đồng đội của tác giả hưởng ứng trước tiên. Ông Lưu Quang Điền cho biết: “Anh viết trung thực, với những câu chuyện rất nhỏ, nhân vật hoàn toàn có thật… không tô hồng, cường điệu về cuộc đời lính. Anh đã thay chúng tôi kể chuyện đời mình. Hồi ức này không chỉ của riêng anh, mà của chúng tôi”. Nhà văn, nhà biên kịch điện ảnh Phạm Ngọc Tiến thì khẳng định: “Có thể nói ngay đây là cuốn sách của tôi, tôi viết. Mới đọc 3 chương, nhưng tôi đã đắm chìm trong hồi ức chiến tranh. Tôi nhập ngũ ngày 11.1.1972, sau đợt anh Chiến vài tháng, nhưng mọi chuyện diễn ra giống nhau vô cùng. Nếu thay đổi tên các địa điểm trong sách, tôi thấy như chính mình trong đó…”.

Tác phẩm và nhật ký, kỷ vật chiến tranh của tác giả Ảnh: Ng. Phương


Cần nhiều Hồi ức lính

Theo PGS.TS. Lưu Khánh Thơ, Viện Văn học, người tổ chức bản thảo Hồi ức lính: “Có thể với kho tư liệu đầy ắp vốn sống thực tế này khi “vào tay” một nhà văn có nghề, nó sẽ trở thành bộ tiểu thuyết đồ sộ hấp dẫn người đọc với rất nhiều thủ pháp nghệ thuật. Nhưng ở đây, với những câu chuyện và chi tiết tươi ròng sự sống, được nhìn với cự ly sát gần của người trong cuộc, nó lại có sức lôi cuốn riêng. Nó chinh phục chúng ta bằng sức mạnh của sự chân thực, bằng những trải nghiệm cá nhân, rất riêng tư nhưng lại gắn liền với cả một thế hệ thanh niên mà bước chân đầu tiên của họ vào đời là cuộc sống quân ngũ. Họ đã trở thành người lính trước khi đủ tuổi công dân. Họ bước vào cuộc chiến như sự lựa chọn không thể khác trước hiện tình nước sôi lửa bỏng của đất nước”.

Nhà văn Ngô Thảo, người từng trực tiếp chiến đấu, lăn lộn từ chiến trường Lào, Trị Thiên đến Tây Nguyên… xúc động chia sẻ: “Bằng Hồi ức lính, anh Vũ Công Chiến đã làm điều rất bình thường (kể được câu chuyện về cuộc đời mình), nhưng giúp thế hệ sau thấy người lính trong kháng chiến chống Mỹ đã sống trong sáng, lý tưởng, tử tế, vượt qua mọi khó khăn, gian khổ, thiếu thốn để đến ngày chiến thắng ra sao. Còn trò nghịch ngợm, quậy phá của lính tráng thì vô cùng, và cũng rất đáng yêu… Ký ức lính của tôi đã tìm lại được trong một người làm khoa học như anh. Tôi tin chắc rằng còn nhiều người có câu chuyện đẹp về đời lính, nhưng chưa viết ra”.

Là một trong những nhà văn quân đội góp mặt ở Huế, rồi tiến vào Sài Gòn khi chuẩn bị giải phóng 41 năm trước, nhà văn Ngô Thảo ngậm ngùi: Gần trăm nhà văn khi ấy, nay bóng dáng của họ đã dần mờ. Thế hệ kể về cuộc kháng chiến chống Pháp, chống Mỹ đã khép lại. Nhìn lại cuộc chiến hơn 40 năm trước, đã có nhiều câu chuyện về nó; nhưng để thỏa mãn thì chưa đáng kể. Nay có thêm Hồi ức lính được viết từ một số phận bình thường, nói những điều mà các nhà văn chưa khai thác được. “Đây không phải cuốn sách văn chương, nó cung cấp tư liệu thật về chiến tranh. Riêng điều đó, tác giả đã có công với nền văn học nước nhà, vốn đang thiếu và yếu kém khi thể hiện lại điều làm nên tinh thần, linh hồn, tình cảm của những người làm nên chiến thắng”.

Đất nước đã có những cuốn sử lớn, nhưng chúng vẫn chưa thể bao quát hết được câu chuyện, số phận của từng cá nhân. Vì vậy, dẫu có nhiều “hồi ức lính” vẫn chưa đủ, vì chiến tranh có đủ khía cạnh, góc độ. Mỗi hồi ức như thế góp thêm vào “bộ sử” của lịch sử nước nhà. Những tác phẩm như vậy cần cho cả quá khứ và cho tương lai, mang theo lời nhắn gửi của lớp người đi trước: Hòa bình là vô giá, và mong ước thế hệ sau không phải viết hồi ức lính.

(Nguồn: Đại biểu nhân dân)

"Chúng ta bằng mọi giá phải sống hạnh phúc"

Trong cuốn “Thông thái và số phận”, tác giả Maurice Maeterlinck cho rằng chỉ có người biết đón nhận mọi diễn tiến của đời sống mới có được hạnh phúc.

Sách Thông thái và Số phận - Ảnh: Nho Quân

Maurice Maeterlinck (1862 - 1949) là nhà thơ, kịch tác gia, triết gia người Bỉ, đoạt giải Nobel văn chương năm 1911.

La Sagess et la Destinee là một trong những khảo luận triết học nổi tiếng của Maeterlinck. Sách mới được công ty Sao Bắc và nhà xuất bản Thế Giới phát hành tại Việt Nam với tên Thông thái và Số phận.

Trong buổi trò chuyện về cuốn sách diễn ra ngày 6-5 tại Viện Goethe (Hà Nội), nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên cho rằng nội dung chính của cuốn sách lại bàn về hạnh phúc.

"Những khảo luận trong cuốn sách được Maeterlinck viết từ khi ông còn trẻ. Nó có nhiều điều khuyên con người ta hãy thông thái để vui sống hàng ngày. Từ vui sống hàng ngày ấy có thể có được hạnh phúc cho mình và cho mọi người" - Phạm Xuân Nguyên nói.

Theo nhà phê bình, hạnh phúc không bao giờ là cũ, hành trình sống của con người là hành trình đi tìm hạnh phúc. Bởi vậy quan điểm của Maeterlinck về hạnh phúc dù đã viết từ 120 năm trước vẫn có ý nghĩa ở mọi thời đại, nhất là với cuộc sống quá nhiều điều phức tạp ngày hôm nay.

Dịch giả Nguyễn Trí Dũng phân tích sâu hơn quan điểm của Maurie Maeterlinck. Trong Thông thái và số phận, tác giả viết: "Trở nên thông thái chính là biết cách làm người hạnh phúc". Theo Maurice, thông thái không chỉ là kiến thức, hiểu nhiều; mà phải biết cách sống, sống đến tận cùng của đời sống, từng giây, từng phút. “Thông thái là cách mình nhìn nhận những sự kiện đau khổ, vui vẻ như thế nào cũng phải đón nhận”.

Nhà văn Maurice Maeterlinck -Ảnh: aforismi.meglio.it

Nhà văn Bỉ cho rằng con người có hai loại số phận. Số phận bên ngoài chính là những tai nạn, bệnh tật... còn số phận bên trong chính là cách mà con người điều chỉnh.

Nhắc tới “số phận”, nhiều người thường nghĩ tới yếu tố tiêu cực. M. Maeterlinck cho rằng, số phận bao gồm cả hạnh phúc và khổ đau.

Con người thường nhìn vào kết cục để nhận xét về một ai đó. Khi một người chết, chúng ta thường nhìn đó là bất hạnh, mà quên đi rằng người đó đã trải qua những sung sướng, thăng hoa, hạnh phúc trong đời như thế nào.

Maurice Maeterlinck chỉ ra rằng, người thông thái đón nhận số phận (là hạnh phúc và khổ đau) với sự trong sáng, mạnh mẽ, không vụ lợi. Chỉ những người như vậy mới biết cách hạnh phúc.

Ông cũng khuyên mọi người đừng trông chờ hạnh phúc, vì những người hạnh phúc không thấp thỏm trông chờ may mắn, an nhiên, họ phải làm nên từng giây phút hạnh phúc trong cuộc đời.

Cũng bởi tư tưởng hạnh phúc được Maurice Maeterlinck trình bày sáng tỏ trong cuốn sách mà dịch giả Nguyễn Trí Dũng nhận định: “Nếu đặt biệt danh, ta sẽ gọi Maeterlinck là Maeterlinck hạnh phúc. Ông luôn dạy chúng ta bằng mọi giá phải sống hạnh phúc. Nếu thấy mình hạnh phúc sẽ sống phóng khoáng, quảng đại hơn”.

Nho Quân - TTO

Tình yêu với sách qua cuốn Hãy cầm lấy và đọc

Tình yêu với sách qua cuốn Hãy cầm lấy và đọc

Những quyển sách luôn im lặng chờ người đọc. Những nhà văn, nhà phê bình cũng không mấy nhiều lời.

"Đọc để tiêu hóa kiến thức, sáng tạo và đưa Chân lý, điều Thiện, cái Đẹp đi vào cuộc đời”.

 

 

Ấy vậy nhưng lúc nào cũng có một mạch ngầm tha thiết với sự đọc chảy một cách lặng lẽ mà bền bỉ, ráo riết, có khi là trên mặt báo, có khi là trong những sinh hoạt văn hóa, có khi tập trung với một chút ồn ào như hội sách, 
đường sách.

Hãy cầm lấy và đọc của tác giả Huỳnh Như Phương là một quyển sách kể về tình yêu với sách như thế. Xuyên suốt 60 bài viết là những suy ngẫm về sự đọc sách, những câu chuyện về người viết sách, người đọc sách, những sự kiện thăng trầm của sự nghiệp viết và xuất bản sách...

Được bảo chứng bằng một đời gắn bó với sự nghiệp nghiên cứu và giảng dạy văn học, những bài viết nhỏ và dường như hơi ngắn của Huỳnh Như Phương không chỉ có tình yêu sách mà còn chứa đựng rất nhiều tư liệu văn chương, giúp người đọc hiểu thêm một tác giả, thôi thúc người đọc tìm thêm một tác phẩm, vỡ òa ra cho người đọc (nhất là những người trẻ) những nhận thức rằng lịch sử, văn hóa, thời thế đã gắn bó mật thiết với nhau ra sao.

Khám phá tác phẩm cũng là khám phá chính mình, tác giả viết vậy, và người đọc khám phá ra rằng những câu chuyện văn chương hấp dẫn nhất là những câu chuyện liên quan đến lịch sử. Như là chuyện về “những nhà xuất bản đoản mệnh” đã xuất bản những tác phẩm ngợi ca tự do và hòa bình trong khắc nghiệt chiến tranh; chuyện những bản kiến nghị của hàng trăm nhà văn đòi bỏ chế độ kiểm duyệt để bảo vệ tự do ngôn luận, tự do tư tưởng, sáng tạo; chuyện những cuốn sách giá trị của miền Nam trước 1975 đang được tái bản sau một thời gian dài phải chịu những nghi kỵ, ngộ nhận; chuyện các tác phẩm văn chương được nhà văn xa xứ viết như để nối một nhịp cầu, mua một tấm vé trở về với quê hương...

Hơn 60 bài viết về sách đủ để thể hiện sự đau đáu với sách và việc đọc sách của tác giả, cũng đủ để những người đọc sách này chăm chút hơn cho những phút đắm mình vào trang sách. Trong bối cảnh việc xuất bản đã được mở rộng, sách, tư liệu, thông tin có thể đến từ nhiều nguồn, nhiều phương tiện như hiện nay, lời khuyên tác giả đưa ra:

“Hãy cầm lấy và đọc trong sự chọn lựa, cân nhắc, phê phán, so sánh, đối chứng và phá vỡ cực đoan. Đọc để tiêu hóa kiến thức, sáng tạo và đưa Chân lý, điều Thiện, cái Đẹp đi vào cuộc đời”.

Theo Phạm Vũ - Tuổi trẻ

Ra mắt 'Truyện Kiều' bản song ngữ Đức-Việt

Ra mắt 'Truyện Kiều' bản song ngữ Đức-Việt

Theo phóng viên TTXVN tại Đức, ngày 1/5, tại Berlin, nhóm thực hiện dự án "Truyện Kiều" song ngữ Đức – Việt đã lần đầu tiên cho ra mắt cuốn sách song ngữ này trên cơ sở bản gốc tiếng Việt của đại thi hào Nguyễn Du và bản dịch tiếng Đức của vợ chồng cố nhà thơ người Đức Irene và Franz Faber.

Tham tán Công sứ Thương mại Nguyễn Hữu Tráng, đại diện nhiều tổ chức hội đoàn cùng đông đảo bạn bè người Đức và cộng đồng người Việt tại Đức đã tới dự.

Với sự tài trợ của Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại CHLB Đức, Tiến sĩ ngôn ngữ Trương Hồng Quang, người có ý tưởng thực hiện dự án trên, đã hoàn thành việc tái bản tiếng Đức "Truyện Kiều" (Das Mädchen Kiều) của vợ chồng cố dịch giả Irene và Franz Faber bên cạnh bản gốc tiếng Việt, với sự hỗ trợ đắc lực của nhà thiết kế sách Angelika Schulze và hình minh họa bìa của nữ họa sĩ Claudia Việt-Đức Brochers.

Phát biểu tại lễ ra mắt, Tiến sĩ Trương Hồng Quang nhấn mạnh, "Truyện Kiều" của Nguyễn Du - người đương thời của thi hào Đức Goethe ra đời từ 200 năm trước, từ lâu đã trở thành biểu tượng ngôn ngữ – văn chương của nền văn hóa Việt Nam. Tính đến nay, tác phẩm đã được dịch ra trên 20 ngôn ngữ.

Cụ Franz Faber, một nhà báo thời CHDC Đức, khi sang Việt Nam đã được Bác Hồ tặng cuốn "Truyện Kiều". Ý thức được giá trị cuốn sách, vợ chồng nhà thơ Faber đã nung nấu ý định dịch cuốn sách sang tiếng Đức để phổ biến sự tinh tuý của tác phẩm cho nhân dân Đức và thế giới. Đối với "Truyện Kiều" bản tiếng Đức, vợ chồng cố nhà thơ Irene và Franz Faber đã phải mất 7 năm liên tục học tiếng Việt, tìm hiểu, tra cứu các ý thơ để hoàn thành tác phẩm này. Bản dịch tiếng Đức đã được xuất bản lần đầu tại CHDC Đức năm 1964 và tái bản một lần năm 1980.

Cho tới nay, bản dịch tiếng Đức gần như tuyệt bản và do vậy, cuốn "Truyện Kiều" song ngữ Đức-Việt nêu trên có ý nghĩa quan trọng trong lần xuất bản này.

Theo nữ diễn viên kịch nổi tiếng thời CHDC Đức Irma Münch-Minetti, với chất thi ca cả ở bản gốc cũng như bản dịch tiếng Đức, "Truyện Kiều" sẽ chinh phục người đọc, ngay cả trong "thời đại thật nghèo chất thơ" hiện nay. Theo bà, những vần thơ được diễn đạt một cách kỳ diệu, song hết sức đơn giản này, sẽ đến được với những người trẻ tuổi và bạn đọc nói chung.

Tại buổi lễ, nữ nghệ sĩ Münch-Minetti đã lược đọc phần thơ tiếng Đức và nhà văn Lê Minh Hà thể hiện phần gốc tiếng Việt.

Tham dự lễ ra mắt cuốn sách, nghệ sĩ guitar Đặng Ngọc Long đã sáng tác và lần đầu tiên công diễn tại đây toàn bộ "Tổ khúc Kiều" gồm 7 chương. Màn biểu diễn ấn tượng bằng cây đàn guitar cổ điển, với kỹ thuật trình tấu điêu luyện, đã nhận được sự tán thưởng nhiệt liệt của những người tham dự.

Cuốn "Truyện Kiều" song ngữ dày 442 trang được in ấn tại Nhà xuất bản Thế giới ở Hà Nội và gần 750 bản in đã được chuyển sang Đức./.

Theo TTXVN

Trang 5 trong tổng số 16 trang.

Các tin mới nhất

Nhiều người đọc

Sách mới xuất bản

Thống kê

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm nay1875
mod_vvisit_counterHôm qua4973
mod_vvisit_counterTất cả4524886

20 189
,
Hôm nay:27 - 3 - 2017
Hiện có 246 khách 1 thành viên online

Đăng ký tin thư

Tên:
Email: