Tôn Vinh Văn Hoá Đọc

Text size
  • C? ch? l?n
  • C? ch? m?c ??nh
  • C? ch? nh?
Trang chủ >>> Tôn vinh văn hoá đọc >>> Giới thiệu

Giới thiệu

Người góp nhặt, sẻ chia tri thức từ hàng nghìn sách cũ

Người góp nhặt, sẻ chia tri thức từ hàng nghìn sách cũ

Niềm vui của anh Lê Văn Hợp khi được tiếp nhà nghiên cứu Bùi Thiết tại kho sách của mình.

Người mới gặp sẽ thấy khá... sốt ruột với phong thái của Lê Văn Hợp. Chậm rãi, từ tốn, tỉ mỉ, không giống hình dung về một thanh niên thế hệ 8X từng tốt nghiệp trường đại học Bách khoa Hà Nội. Cũng vì sự "không giống" ấy mà hợp có bước rẽ ngang định mệnh, bỏ lại tấm bằng kỹ sư, để đi theo con đường khác: Sưu tập sách cũ - một hành trình mà hợp gọi là "góp nhặt, sẻ chia tri thức". Hợp là chủ sở hữu một trung tâm sách cũ thuộc hàng lớn nhất Hà Nội hiện nay.

Nhà nghiên cứu Vương Hồng Sển từng bảo rằng: "Chơi sách là thú chơi phong lưu nhất trong mọi thú chơi". Chơi sách kén người. Nếu từng gặp những người chơi sách cũ, không khó để nhận ra họ đều có nét đặc biệt. Uyên thâm, hoài cổ, bí ẩn và... tham lam. Năm 16 tuổi, vô tình Lê Văn Hợp đã bước chân vào "địa hạt" ấy. Lúc ấy đơn thuần chỉ vì thích đọc, thích được giữ lại những cuốn sách mình yêu thích càng nhiều, càng tốt. Đam mê cứ lớn dần. Và giờ, số đầu sách Hợp có trong tay đã lên tới khoảng 15.000. Trong đó, có nhiều sách cổ, sách quý. Một con số đáng để "giật mình", nếu biết rằng năm nay anh mới 31 tuổi. Lê Văn Hợp thuộc hàng trẻ nhất trong những người chơi sách có tiếng cả trong nam, ngoài bắc. Khi tiếp xúc, không ai nghĩ Hợp từng là dân kỹ thuật, theo học năm năm ở Đại học Bách khoa. Chậm rãi, từ tốn, tỉ mỉ - phong cách của một anh giáo làng, một thủ thư cần mẫn. Tôi hình dung Hợp đã "chật vật" thế nào khi còn làm bên lĩnh vực điện dân dụng. Tôi hỏi anh sao hồi trẻ không thi vào nhóm ngành khoa học xã hội. Hợp tủm tỉm: "Vì truyền thống gia đình vốn theo ngành kỹ thuật". Cũng phải mất khá nhiều thời gian, Hợp mới chấm dứt công việc bên ngành kỹ thuật, về với sách. Khi ấy, anh thở phào: "Đã tìm được đúng nghề".

Trên con ngõ ở phố Lê Thanh Nghị, cửa hàng "Sách cũ Hà thành" của Lê Văn Hợp chỉ treo một tấm biển nho nhỏ, khiêm tốn như chính ông chủ của nó. Phải leo lên tầng bốn mới vào "kho" sách. Khi tôi đến, Hợp đang giục một khách hàng quen đi ăn cơm. Hóa ra khách hàng của Lê Văn Hợp có khi lọ mọ trong kho suốt từ sáng đến tối. Nhiều bạn là sinh viên, cần đọc rất kỹ trước khi quyết định mua, vì túi tiền hạn hẹp. Những giá sách cao đến gần trần nhà của Lê Văn Hợp có nhiều loại. Nhưng nhiều nhất vẫn là các loại sách văn học và sách nghiên cứu về khoa học xã hội. Giá sách ở đây cũng rất đa dạng, có những cuốn chỉ khoảng 10.000 đồng, nhưng "hàng hiếm" có giá vài trăm nghìn, thậm chí hàng triệu đồng. Những ngăn tủ được xếp ngay ngắn chính là sách Hợp sưu tầm, không bán, hoặc chỉ bán trong những trường hợp đặc biệt. Cuốn sách cổ nhất mà Hợp có là "Lịch sử An Nam" bằng tiếng Pháp, in năm 1906. Những cuốn sách in trước năm 1945 thì chính anh cũng không thể nhớ hết. "Vẫn còn một kho sách nữa nhưng em chưa cho ai vào thăm", Hợp "công bố" thêm. Từ sở thích ban đầu, niềm đam mê với sách cũ lớn lên khi Hợp nhận ra nhiều điều từ sách. Những cuốn sách không đơn thuần chỉ là phương tiện lưu giữ, truyền tải kiến thức. Chỉ giấy in, mực in và cách đóng sách thôi đã nói lên nhiều điều. Đó là sự thăng trầm của kinh tế - xã hội qua các thời kỳ. Điều khá ngạc nhiên là thời trước, các dịch giả, tác giả trau chuốt câu chữ, dàn trang cẩn thận hơn. Hợp cho biết đây là lý do rất nhiều độc giả khó tính muốn đọc những bản dịch hay của các tác phẩm kinh điển đã tìm đến sách cũ. Một tờ quảng cáo đi kèm một ấn bản trước năm 1945 cũng cho người chơi sách nhiều thông tin hơn điều ta nghĩ. Đôi khi, trong những cuốn sách "trôi nổi", lại có cả chữ ký "tươi" của những nhà văn, dịch giả lớn, không hiểu lý do gì nó lại lưu lạc đến những hiệu sách cũ. Có được những cuốn sách như thế là điều cực kỳ đáng quý... Trong rất nhiều những cuốn sách sưu tập được, Lê Văn Hợp dành một chỗ trang trọng cho các cuốn sách của nhà nghiên cứu Nguyễn Hiến Lê. Sưu tập sách của cụ là một đam mê của Hợp. Hợp đã sưu tầm được khoảng 90 đầu sách của cụ Nguyễn Hiến Lê. Anh mê sách của cụ Nguyễn Hiến Lê bởi những kiến thức uyên thâm thường được cụ viết bằng ngôn từ dân dã, dễ hiểu.

Hợp cứ miên man với dư vị của sách cũ như thế. Khi còn bé, Hợp dành dụm tiền ăn sáng để mua sách. Lớn lên, thấy Hợp khuân nhiều sách vở về quá, mà toàn sách cũ bố mẹ cũng phản đối. Nhất là khi thấy Hợp bỏ cả tiền triệu mua những cuốn sách vàng ố, bụi bặm, phải tốn công bọc lại. Phải mất khá nhiều thời gian, Hợp mới thuyết phục được gia đình. Và khi bỏ việc mà mình mất công theo học mấy năm trời để chuyển sang chuyên tâm vừa sưu tầm, vừa kinh doanh sách cũ, Hợp cũng mất rất nhiều thời gian trăn trở. Chủ yếu sưu tập sách văn học, sách khoa học xã hội nên kho sách của anh khá kén khách. Song cũng may mắn, Hợp không đơn độc. Ngày càng nhiều người mê sách. Mỗi người một lý do. Nhưng đã đam mê là thích được tìm tòi, sẻ chia. Và thực tế chứng minh Hợp không mạo hiểm. Hợp có hàng trăm khách hàng quen. Nhiều khách hàng ở tỉnh xa đặt hàng qua mạng, hoặc mỗi lần về Hà Nội là chở cả chục ki-lô-gam sách về. Ông chủ "Sách cũ Hà thành" bận túi bụi tối ngày, vừa thu gom phục vụ kinh doanh, vừa "đãi cát tìm vàng" để có được những cuốn sách quý. "Có một cuốn sách mà em rất mê, đó là cuốn "Vượt Côn Đảo" của nhà văn Phùng Quán. Khi mua về giở ra, ngay trang lót lại bất ngờ vì nó là cuốn sách có chữ ký của tác giả tặng người bạn thân. Nhưng khi Trung tâm văn hóa Đông Tây tổ chức phiên chợ sách, em đã đem cuốn sách này đấu giá để lấy tiền làm từ thiện, vừa chia sẻ đam mê sách, vừa có tiền giúp đỡ người thiệt thòi", Lê Văn Hợp tâm sự.

Lại có thêm những vị khách ngồi rất lâu trong kho sách của Lê Văn Hợp. Họ đều rất trẻ tuổi. Hợp lại tủm tỉm cười: "Người ta cứ nói về văn hóa đọc đi xuống, nhưng em đâu có thấy thế. Sách cũ Hà thành có nhiều khách hàng thân thiết là các bạn trẻ. Đó cũng là nguồn động viên của em khi góp nhặt và sẻ chia...".

Theo Giang Nam - Báo Nhân Dân

 

10 cuốn sách dành cho Giáng sinh ấm áp

10 cuốn sách dành cho Giáng sinh ấm áp

Giáng sinh đã trở thành một lễ hội, đặc biệt với các em nhỏ. Nhân dịp này, Nhà xuất bản Kim Đồng dành tặng các em những cuốn sách đẹp nhất và thú vị nhất.

10 cuốn sách này sẽ làm cho đêm Giáng sinh thêm lung linh và ghi dấu thành kí ức ngọt ngào, ấm áp.

Thế giới nhỏ của Liz Climo là tập hợp những mẩu truyện thú vị và hài hước về cuộc sống của các loài động vật như: khủng long, thỏ, gấu, hươu cao cổ, cá mập, thú ăn kiến, gấu koala,... Những mẩu truyện hài rất tự nhiên và đáng yêu này sẽ khiến trái tim chai cứng nhất cũng phải mỉm cười.

Noel miền nhiệt đới gồm 18 câu chuyện nhỏ của 9 tác giả trẻ: Nguyễn Thị Kim Hòa, Đỗ Ngọc Trâm Anh, Xuân Huy, Tuyết Hường, Kha Nguyễn, Hàn Băng Vũ, Hoàng My, Đinh Thùy Hương, Thanh Hoa cùng những tranh minh họa màu vô cùng đẹp mắt của Thùy Dung và Thanh Nhật. Những mẩu chuyện trong cuốn sách này sẽ đưa chúng ta lên chuyến xe đến miền nhiệt đới, khám phá ra những điều khác biệt rất đặc biệt của Noel xứ nóng.

Khu vườn kì diệu là bộ truyện gồm 5 tập kể về Jarret một cô bé luôn sống nay đây mai đó theo các chuyến lưu diễn của bố mẹ, cô bé không đến trường học, không có bạn bè  rồi đến một ngày nhận được di chúc của người họ hàng - phù thủy Topaz  hiền hậu, thiên tài pha chế thuốc từ thảo dược. Từng bông hoa, mỗi lá cây trong khu vườn kì diệu sẽ dẫn cô bé đến những trải nghiệm đích thực về cuộc sống, về bản thân về tình yêu với cha mẹ, với người thân, bạn bè và cách thể hiện tình yêu đó. Một bộ sách tuyệt vời dành cho các bé gái ngay trong Giáng sinh này.

Giáng sinh của chàng phù thủy đãng trí Rumpax Rabuzack là một thành công trong việc pha trộn yếu tố hài hước, sự hồi hộp và kết hợp với ngôn ngữ hiện đại của thiếu nhi. Hài hước, hồi hộp và thú vị lạ lùng. Một thế giới thần kì mà vẫn thật gần gũi. Một bữa tiệc cho trí tưởng tượng của bạn.

Những câu chuyện lịch sử khác thường – Giáng Sinh hơn cả một cuốn cẩm nang bỏ túi, cuốn sách sẽ giải đáp mọi thắc mắc của bạn về Giáng sinh từ lịch sử, đến phong tục đón mừng Giáng Sinh trên khắp thế giới.

Để trở thành Sherlock Holmes – Những phương pháp và kĩ năng khám phá: Đó là món quà mà bất cứ cậu bé nào cũng mong muốn được nhận vào lễ Noel này. Thế giới của Sherlock Holmes chưa lúc nào thôi quyến rũ các đầu óc ưa tưởng tượng nhưng đầy logic, cuốn sách là một vé tham quan cùng người hướng dẫn chu đáo, hài hước và đáng tin cậy nhất.

Mùa đông không lạnh - Tô màu cho Giáng sinh rực rỡ là bộ sưu tập tranh tô màu đẹp mắt thuộc chủ đề mùa đông và Giáng sinh. Hãy tự thưởng cho mình những giờ phút êm đềm và tuyệt vời nhất với cuốn sách tô màu rất được yêu thích đến từ xứ sở Kim Chi này! Sách còn có rất nhiều trang được thiết kế đặc biệt, in trên chất liệu bìa cứng để bạn có thể tự làm thiệp, thẻ đánh dấu sách dành tặng những người mình yêu mến!

Gấu Paddington và bất ngờ đêm Giáng sinh là tuyển chọn những câu chuyện hay nhất về chú gấu Paddington – người bạn của trẻ thơ toàn thế giới. Ở Paddington có bóng dáng của tất cả đứa trẻ vừa đáng yêu, vừa ngây thơ. Cùng với minh họa, hình ảnh Paddington đã trở thành một phần không thể thiếu trong di sản văn học thiếu nhi thế giới.

5 phút kể chuyện gồm 3 tập: Thú cưng hoàng gia, Tuổi thần tiên Phiêu lưu khắp chốn. Những nhân vật quen thuộc của thế giới Disney sẽ xuất hiện trong những câu chuyện chưa từng có. Chỉ 5 phút mỗi ngày để sống với thế giới diệu kì của phép nhiệm màu.

Chú khủng long tốt bụng Chuyện bên trong cái đầu là 2 bộ phim hoạt hình đã khuynh đảo rạp chiếu phim trong năm 2015. Hãy thưởng thức các siêu phẩm này theo một cách đặc biệt cùng với cặp đôi hoàn hảo của nó - Tranh truyện đồng hành cùng phim hoạt hình. Những hình ảnh đẹp nhất được chắt lọc, câu chuyện súc tích để bạn có thể khám phá sâu hơn về nội dung câu chuyện về những ẩn ý và được nhìn ngắm thoải mái những khung tranh tuyệt đẹp.

Thay cho lời chúc ngọt ngào, tại hệ thống Nhà sách Kim Đồng trên toàn quốc, tất cả sách đều được ưu đãi từ 15%-50%, mọi hóa đơn đều được tặng quà postcard lịch 2016 xinh xắn. Mỗi cuốn sách là một món quà Giáng sinh ấm áp “Merry Christmas & Happy New Year”.

GN - Vanvn.net

“Ngọn núi sách” độc nhất vô nhị ở Hà Lan

“Ngọn núi sách” độc nhất vô nhị ở Hà Lan

Ngọn núi sách là cụm từ dành cho thư viện Spijkenisse ở xứ sở hoa tulip.

Thư viện Spijkenisse được xây dựng giống như một ngọn núi sách ngay tại quảng trường thành phố gần với cảng Rotterdam của Hà Lan. Nói giống như một ngọn núi sách bởi lẽ thư viện này có hình dáng giống một kim tự tháp, có năm tầng đầy những kệ sách và được kết nối bởi 480 mét cầu thang, các lối đi và bậc thang được xếp xoắn ốc lên đến đỉnh của tòa nhà.

Bên trong thư viện Spijkenisse

Cấu trúc thiết kế của thư viện gợi nhắc người dân địa phương trong những thị trấn nông nghiệp cũ, từ một làng quê thuần nông đã phát triển thành trung tâm giáo dục và thương mại tự túc trong 40 năm qua.

Toàn bộ các mặt của thư viện Spijkenisse đều được lắp kính vừa có tác dụng đón ánh sáng mặt trời, đồng thời kiến trúc này giống như một lời mời gọi hấp dẫn và ý nghĩa đối với cộng đồng chỉ có 10% dân số không biết chữ.

Toàn bộ thư viện Spijkenisse được lắp kính

Nhằm cắt giảm lượng phát thải khí nhà kính, tòa nhà thư viện Spijkenisse không có điều hòa không khí. Vào mùa hè, nắng và gió tự nhiên được dẫn vào phía trong tòa nhà. Trong khi mùa đông, hệ thống sàn sưởi ấm và kính hai lớp giúp duy trì nhiệt độ ổn định nội thất. Tất cả những kệ sách, tay vịn, lan can, bàn thông tin và quầy bar đều được làm bằng chậu hoa tái chế vừa có tác dụng chống cháy lại kinh tế.

Thư viện Spijkenisse được thiết kế bởi kiến trúc sư người Hà Lan MVRDV, và mở cửa cho công chúng vào năm 2012. Chính bởi thiết kế sáng tạo , tòa nhà đã giành được nhiều giải thưởng về lĩnh vực kiến trúc.

Một số hình ảnh về thư viện Spijkenisse:

Theo Hạnh Chi - Dân Việt

Cuộc hội ngộ các bản Kiều cổ

 Cuộc hội ngộ các bản Kiều cổ

Câu Kiều “Trời còn để có hôm nay/ Tan sương đầu ngõ vén mây cuối trời” mà phó tổng thống Mỹ Joe Biden đọc (bản dịch tiếng Anh) trong dịp chào đón Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng hồi tháng bảy vừa xuất hiện tại Tuần lễ triển lãm kỷ niệm Nguyễn Du.

Bức thư pháp thể hiện câu Kiều “Trời còn để có hôm nay/ Tan sương đầu ngõ vén mây cuối trời” - Ảnh: L.Điền


Triển lãm vừa khai mạc sáng 17-1 trong tiền sảnh Thư viện Khoa học Tổng hợp TP.HCM.

Đây là chương trình triển lãm quy mô với nhiều nội dung, nhân dịp kỷ niệm 250 năm ngày sinh của đại thi hào dân tộc (1765 - 2015) do Thư viện Khoa học Tổng hợp (KHTH) TP.HCM cùng Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam phối hợp tổ chức.

Hai câu chữ Nôm theo nguyên tác của Nguyễn Du nói trên được nhà thư pháp Lâm Hán Thành thể hiện theo kiểu Lệ thư, là một trong 20 tác phẩm thư pháp Hán Nôm thể hiện các trích dẫn tác phẩm Nguyễn Du nhân dịp triển lãm này.

Đặc biệt, Tuần lễ triển lãm này là dịp hội ngộ của các bản Kiều cổ, quý hiếm từ sưu tập của Thư viện KHTH và các nhà sưu tập danh tiếng.

Từ bản Kiều 1866 đến bản Kiều hàng chục triệu đồng

Ba bản Kiều cổ của thư viện KHTH - Ảnh: L.Điền



Một nhà sưu tập cho biết nhiều người từng nghe danh tiếng các bản Kiều nôm, nghe truyền miệng về giá cả giao dịch bấy lâu nay nhưng chưa được trực tiếp chứng kiến, nên háo hức muốn một lần được xem tận mắt.

Trong số ba bản Kiều gốc mà Thư viện KHTH đưa ra trưng bày lần này có một bản được mua từ một nhà sưu tập nổi tiếng, giá lên đến hàng chục triệu. Đó là bản Kim Vân Kiều tân truyện, niên đại Bảo Đại năm Đinh mão (1927) do Quảng Thạnh hiệu (Hà Nội) phát hành, bản gốc gồm 144 trang. Hai bản còn lại cũng đều cổ quý là Kim Vân Kiều truyện do Kim Bảo Lâu thư cục tổng phát hành, niên đại Tân mão (1892?); và Kim Vân Kiều tân truyện niên đại Nhâm thân (1932) do Kim Ngọc Lâu phát đoái. Ngoài ra, Thư viện KHTH còn trưng bày phiên bản phục chế 20 bản Kiều nôm (của các nhà xuất bản khác nhau), trong đó có chín bản chép tay.

Quan trọng là trong số này có bản Kiều niên đại 1866 là bản cổ nhất được tìm thấy cho đến nay.

Phiên bản phục chế quyển Kiều niên đại 1866 – cổ nhất được tìm thấy đến nay - Ảnh: L.Điền

 


Dịp này, Thư viện KHTH cũng phát hành quyển Thư mục Nguyễn Du – cuộc đời và tác phẩm với các nguồn từ sách, báo, tạp chí theo ba mảng: Thân thế sự nghiệp Nguyễn Du; Tác phẩm Nguyễn Du; Các bài nghiên cứu bình luận.

Những bản Kiều chép tay

Từ phía các nhà sưu tập, đây là cuộc hội ngộ thú vị. Nhà nghiên cứu Phạm Hoàng Quân mở tủ đưa đến trưng bày bản Kiều nôm nhan đề Kim Vân Kiều thích chú. Đây là bản Kiều chép tay, trải bao biến động đã bị rách phạm một số chữ, nhưng trang bìa vẫn còn nét bút rất đẹp, ghi rõ “Nam Việt Gia Định Thành cư sĩ Duy Minh Thị trùng san”, niên đại Kỷ mão 1879.

Giới nghiên cứu Kiều cho biết đây là bản hiếm, xưa nay ít thấy, mà chữ viết rất đẹp, ngờ rằng chính tay Duy Minh Thị đã chép bản này, nếu vậy thì rất có giá trị trên nhiều phương diện.

Bản Kiều Duy Minh Thị chép tay của nhà nghiên cứu Phạm Hoàng Quân - Ảnh: L.Điền



Bản chữ Nôm Thúy Kiều truyện tường chú xuất bản tại miền nam hồi 1967 do Chiêm Vân Thị chú đính cũng xuất hiện lần này.

Một bản Kiều nôm chép tay từ tủ sách của nhà nghiên cứu Nguyễn Quảng Tuân cũng góp mặt là Đoạn trường tân thanh, bản chép tay của Lâm Nọa Phu, niên đại Tự Đức Canh ngọ (1870).

Một bản nôm khác từ tủ sách của nhà sưu tập Trần Văn Chung là Kim Vân Kiều tân tập, do Quan Văn đường tàng bản, niên đại Thành Thái Bính ngọ (1906).

Nhà sưu tập, linh mục Nguyễn Hữu Triết cũng đưa đến Tuần lễ kỷ niệm Nguyễn Du bản Kiều nôm Kim Vân Kiều tân truyện, do hiệu Bảo Hoa Các ở Phật Trấn (Quảng Đông – Trung Quốc) khắc in.

Nhà sưu tập Vũ Hà Tuệ cũng mang đến triển lãm cả bộ sưu tập cá nhân của anh, trong đó có các bản quý như Kim Vân Kiều truyện do Trương Vĩnh Ký phiên âm quốc ngữ, bản in lần ba năm 1911; bản Tập văn họa kỷ niệm Nguyễn Du do Hội Quảng Tri in năm 1942 với đầy đủ các tranh phụ bản của 11 họa sĩ nổi tiếng như Tô Ngọc Vân, Phạm Hầu, Lê Văn Đệ, Nguyễn Đỗ Cung, Tôn Thất Đào…

Triển lãm mở cửa đến hết ngày 25-11.

Theo Lam Điền - Tuổi trẻ online

Ra mắt bản dịch mới Sherlock Homles toàn tập

Ra mắt bản dịch mới Sherlock Homles toàn tập

Tại Hội sách Cá Chép đang diễn ra từ ngày 3 - 8/11 tại Nhà triển lãm TP.HCM (92 Lê Thánh Tôn, Q.1) sẽ xuất hiện thám tử Sherlock Homles phiên bản mới.

Vào ngày 5/11 này, bộ truyện lừng danh thế giới Sherlock Homles toàn tập của tác giả Conan Doyle được các dịch giả Đăng Thư, Lê Quang Toản, Thiên Nga chuyển ngữ sẽ ra mắt bạn đọc.


Bộ truyện "Sherlock Homles"
Error loading player: No playable sources found

Những truyện Sherlock Homles xuất hiện lần đầu vào năm 1887 và được dịch sang tiếng Việt từ những năm 1920 với ít nhất hai bản dịch được lưu hành. Lần này, ba dịch giả Đăng Thư, Lê Quang Toản, Thiên Nga chuyển ngữ Sherlock Homles gồm 4 đoản thiên tiểu thuyết và 56 truyện ngắn kinh điển theo trình tự thời gian xuất bản các truyện này gần với nguyên tác nhất.

Ngày 5/11, dịch giả Đăng Thư, tức nhà báo Trần Đức Tài, người dịch 4 đoản thiên tiểu thuyết Sherlock Homles sẽ có buổi giao lưu với độc giả tại 92 Lê Thánh Tôn, Q.1, TP.HCM. Bản dịch lần này có “dẫn nhập” và “phụ lục” một cách hệ thống, giúp đọc giả hiểu rõ hơn về Sherlock Homles, về tác giả Conan Doyle, cũng như sức ảnh hưởng của danh tác này trên thế giới.

Theo Thanh Kiều - Thể thao & Văn hóa

Kỷ niệm 250 năm Ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du: Bản dịch tiếng Nga tác phẩm 'Truyện Kiều' sắp ra mắt bạn đọc

Kỷ niệm 250 năm Ngày sinh Đại thi hào Nguyễn Du: Bản dịch tiếng Nga tác phẩm 'Truyện Kiều' sắp ra mắt bạn đọc

Tác phẩm Truyện Kiều được in nguyên bản tiếng Việt Nam và bản dịch thơ bằng tiếng Nga sẽ chính thức ra mắt bạn đọc vào ngày 6/11 tại Hà Nội. Đây là hoạt động thiết thực nhằm hướng tới kỉ niệm 250 năm sinh Đại thi hào Nguyễn Du (1766-2016).

Được thực hiện từ năm 2013, tác phẩm này được dịch trên cơ sở văn bản tập khảo đính Truyện Kiều của Giáo sư Nguyễn Thạch Giang tái bản tại Việt Nam lần thứ 7, dịch sang tiếng Nga vẫn mang tên Kiều (КИЕУ) và có tên thứ hai là Đoạn trường tân thanh (Стенания стерзанной души).

Đây là một công trình tập thể của nhóm dịch giả Việt Nga, gồm những nhà Việt Nam học, Nga học, trong nhiều năm qua đã tham gia các chương trình trao đổi, truyền bá văn hóa Nga-Việt như: Phó Tiến sĩ Nguyễn Huy Hoàng; dịch giả Đoàn Tử Huyến và Vũ Thế Khôi; nhà thơ Vasili Popov (Nga); nhà Việt Nam học người Nga, phó giáo sư Ngôn ngữ học Anatoli Socolov.

"Truyện Kiều", ngoài ngôn ngữ thuần Việt và Hán Việt, còn được dịch ra nhiều thứ tiếng như tiếng Anh, Pháp, Nhật... và sắp tới là tiếng Nga

Trong quá trình dịch, nhóm dịch giả tuân thủ theo nguyên tắc: Tác phẩm được dịch ra văn xuôi và hiệu đính lần thứ nhất; sau khi hiệu đính xong lần thứ hai mới dịch ra thơ. Bản dịch thơ sẽ được đối chiếu với bản dịch văn xuôi một cách kỹ lưỡng, thận trọng trên cơ sở trao đổi, góp ý và cuối cùng thống nhất ý kiến.

Đại diện nhóm biên dịch cho biết, nhóm xác định điều quan trọng nhất không phải là giải mã, chuyển nghĩa thông thường mà là làm sao để có một bản dịch nghĩa sát với nguyên bản, một bản dịch thơ hoàn chỉnh, chuyển tải được trọn vẹn nội dung Truyện Kiều mà không làm mất đi vẻ đẹp về nghệ thuật của tác phẩm nổi tiếng bậc nhất trong văn học Việt Nam.

Đặc biệt, trong Truyện Kiều có tới 3.236 điển cố, điển tích, thành ngữ, tục ngữ, các cụm từ Hán Việt. Nhóm biên dịch không có kỳ vọng chú thích toàn bộ mà cố gắng diễn giải ngay trong từng câu thơ, giúp các độc giả nắm bắt được ý nghĩa nội dung.

Bên cạnh đó, nhóm cũng thực hiện việc đánh số các câu thơ trong bản tiếng Nga nhằm giúp người đọc theo dõi nội dung của truyện thơ Để giúp độc giả Nga các lứa tuổi, tầng lớp xã hội và học vấn khác nhau bước đầu tiếp xúc với tác phẩm Truyện Kiều của Nguyễn Du, Lời nói đầu của cuốn sách viết khái quát về thân thế, sự nghiệp của nhà thơ Nguyễn Du trong bối cảnh xã hội Việt Nam thế kỷ XVII-XVIII.

Phần tóm tắt Truyện Kiều được viết một cách chọn lọc, tương đối chi tiết theo diễn biến của cốt truyện. Sau đó là sự phân tích ngắn gọn, làm nổi bật Truyện Kiều là tác phẩm mang tính hiện thực và nhân đạo cao cả, một bộ tiểu thuyết bằng thơ (роман в стихах) được coi là một bộ Bách khoa toàn thư về xã hội Việt Nam trong quá khứ...

Cho đến nay kiệt tác Truyện Kiều đã được dịch ra hơn 20 ngôn ngữ khác nhau với 35 bản dịch. Từ ngày 3-5/12, Lễ kỷ niệm 250 năm ngày sinh và vinh danh danh nhân văn hóa thế giới - Đại thi hào Nguyễn Du dự sẽ diễn ra tại Hà Tĩnh - quê hương ông.

Theo Thể thao & văn hóa

Mùa thu "hò hẹn" cùng sách

Mùa thu

Với sự tham gia của 3 đơn vị xuất bản lớn là NXB Phụ nữ, NXB Kim Đồng và NXB Trẻ, Hội sách Mùa thu 2015 sẽ được tổ chức trong không gian văn hóa giữa lòng Thủ đô - Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam (36 Lý Thường Kiệt, Hà Nội).

“Ngụ ngôn Ê-dốp bằng thơ” - một trong những tác phẩm của NXB Kim Đồng sẽ được giới thiệu tại Hội sách


500 tựa sách với 15.000 bản sách thuộc nhiều thể loại sẽ được cung cấp cho các độc giả, với mức ưu đãi lên đến 50% cùng với những gian hàng đồng giá 5000-10.000 đồng và nhiều quà tặng. 

Là nơi ra mắt các tựa sách mới của các NXB, Hội sách Mùa thu 2015 cũng là sân khấu của nhiều chương trình giới thiệu sách hấp dẫn với các khách mời nổi tiếng. Đặc biệt, với thông điệp “sách cho mọi người”, các đơn vị tổ chức Hội sách sẽ giới thiệu tới độc giả những cuốn sách chuyên gia khuyên đọc, khuyên có trong tủ sách mỗi gia đình. Hội sách Mùa thu 2015 tổ chức từ 29-10 đến 2-11.
Theo Mai Phương - An ninh Thủ đô online

Toàn cảnh Sài Gòn trong Tuần lễ sách hay

Toàn cảnh Sài Gòn trong Tuần lễ sách hay

Nhằm chào mừng thành công của Đại hội Đại biểu Đảng bộ TPHCM lần thứ X (nhiệm kỳ 2015 2020), Tuần lễ sách hay năm nay có nhiều đầu sách viết về vùng đất Sài Gòn - TPHCM từ thuở mới hình thành cho đến nay, những địa danh - nhân vật và văn hóa của thành phố này.

Ngày 19/10, nhà xuất bản Tổng hợp TPHCM đã tổ chức giới thiệu Tuần lễ sách hay năm 2015 với chủ đề “Những nẻo đường của sách”. Tuần lễ sách hay lần này được tổ chức từ ngày 24/10 đến ngày 1/11 tại Nhà sách Tổng hợp 1 (62 Nguyễn Thị Minh Khai) và Nhà sách Tổng hợp 2 (86 - 88 Nguyễn Tất Thành).

Tuần lễ sách hay năm nay có nhiều đầu sách viết về vùng đất Sài Gòn – TPHCM từ thuở mới hình thành cho đến nay

Để phục vụ cho Tuần lễ sách hay 2015, nhiều đầu sách công phu về Sài Gòn - TPHCM đã được nhà xuất bản đầu tư tổ chức biên soạn và ấn hành đúng dịp Đại hội Đại biểu Đảng bộ TPHCM lần thứ X kết thúc. Trong số đó phải kể đến tập sách “Thành tựu của Đảng bộ TPHCM - Từ đại hội đến đại hội”. Đây là tập sách khái lược được hết lịch sử Đảng bộ TPHCM kể từ Đại hội thứ I đến Đại hội thứ IX và tiến tới Đại hội thứ X.

Nhiều tập sách viết về phong trào đấu tranh cách mạng của quân và dân Sài Gòn trong kháng chiến cũng được xuất bản trong đợt này như: Thả tù binh Pháp giữa Sài Gòn 1950, Về phong trào đô thị miền Nam trong kháng chiến chống Mỹ (1954 - 1975)... Nhiều đầu sách khác viết về địa danh - nhân vật và văn hóa của vùng đất Sài Gòn - TPHCM như: Sài Gòn mê, Sài Gòn - đất và người...

Nhiều đầu sách công phu về Sài Gòn – TPHCM đã được nhà xuất bản đầu tư tổ chức biên soạn và ấn hành đúng dịp Đại hội Đại biểu Đảng bộ TPHCM lần thứ X kết thúc

Đặc biệt, trong tuần lễ sách hay năm nay có tập sách “Hãy cứ đi về phía nhân dân” của tác giả Phạm Phương Thảo, nguyên Phó Bí thư Thành ủy TPHCM, nguyên Chủ tịch Hội đồng Nhân dân TPHCM. Theo BTV Hoài Dũng, người phụ trách tổ chức bản thảo tập sách này thì đây là 1 trong những tập sách đáng đọc nhất của tác giả Phạm Phương Thảo. Trong đó bà kể về những sự kiện quan trọng đã qua của TPHCM qua con mắt của 1 người trực tiếp tham gia quyết sách. Ngoài ra, bà cũng đưa vào tập sách này những vấn đề còn tồn tại của thành phố, gửi gắm những điều tốt đẹp cho thành phố mà thế hệ của bà chưa làm được...

Cũng trong khuôn khổ Tuần lễ Sách hay lần này, nhà xuất bản Tổng hợp TPHCM sẽ tổ chức hai buổi giao lưu với các tác giả có sách xuất bản đợt này. Buổi giao lưu thứ nhất được tổ chức vào sáng 25/10 (chủ nhật) với diễn giả là luật sư Trương Thị Hòa, nhà văn Nhật Chiêu và tác giả Nguyễn Thanh Lợi qua 2 ấn phẩm “Sài Gòn mê”, “Sài Gòn - đất và người”. Buổi giao lưu thứ 2 được tổ chức vào ngày 31/10 (thứ bảy) với diễn giả là bà Phạm Phương Thảo, tác giả của cuốn sách “Hãy cứ đi về phía nhân dân”.

Theo Tùng Nguyên - Dân trí

Trang 9 trong tổng số 16 trang.

Các tin mới nhất

Nhiều người đọc

Sách mới xuất bản

Thống kê

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm nay1845
mod_vvisit_counterHôm qua4973
mod_vvisit_counterTất cả4524856

20 194
,
Hôm nay:27 - 3 - 2017
Hiện có 234 khách 1 thành viên online

Đăng ký tin thư

Tên:
Email: